ワーカーズアクション in MIYAGI

世界は革命情勢! 労働運動の力でサミット粉砕! 革命やろう!

9・28みやぎワーカーズアクションへ

9月28日(日)14:00〜
仙台市戦災復興記念館・4階研修室
集会後、デモ行進

20080928.gif

第2回実行委員会報告
 9月20日に第2回実行委員会をおこないました。
 基調提起では、先週から始まった米金融機関の破綻−世界金融大恐慌の情勢について、最末期帝国主義が完全に破産し、労働者階級の決起が未来を決する時代が到来したこと、そして麻生でも小沢ではなく、労働者が権力を取るときが来たことをハッキリ確認しました。
 そのための一番の攻防点が、国鉄分割・民営化時の解雇撤回を求める1047名闘争を幕引きさせようとしている10・24集会を粉砕して、11・2労働者集会1万人を実現することにあります。<11・2vs10・24>は、<解雇撤回か解雇容認か>、<新自由主義・公務員200万首切り攻撃・労働運動破壊攻撃と絶対反対で対決するか、闘わないのか>、<労働者は団結して闘えば勝てるのか、労働者は闘っても勝てないのか>、<目の前の資本と闘って労働者の利害を強制するのか、資本や国家権力とは闘わずに労働者の救済を願って頭を地べたにはいつくばるのか>といった労働運動の路線をめぐる重大な攻防です。私たち11月集会派=動労千葉派以外のあらゆる党派、とりわけこれまで「左派」として闘ってきた新社会党などの人たちが、闘っても勝てないとこの激動情勢の中で絶望を組織しようというのです。絶対に許せません。しかし、ここで私たちが10・24を粉砕して11・2集会1万人を実現して展望を指し示すならば、日本階級闘争の主流派として時代を切り開くことができるのです。
 宮城でも10月3日に仙台で、7日に塩釜で10・24国鉄闘争幕引き集会の連鎖集会が行われます。ここに自治労を始めとして連合傘下の労組に対するかつてない動員がかけられています。自分の労組の機関会議で10・3や10・7には行くべきではない、11・2へ駆けつけようと論争して勝負すること、動員のかかっている労組を回ってオルグしようと確認されました。
 討論より。Aさん「ビラを書いたが周りの人に暗い、と言われた。突きつけるような訴えはダメだった。自分は不当処分で解雇されたが、その自分を職場の労働者は守ってくれている。自分の賃金の問題だけではなく立ち上がるのが労働者だと訴えていきたい。個人ビラを出して11・2オルグ戦に突入しよう。」
Bさん「国鉄闘争を幕引きしようとしている連中は、解雇撤回を下ろして何が悪い、常識で考えろと確信犯的に転向している。10・24と11・2は非和解的攻防に入った。」
Cさん「11・2オルグ始めている。誘った人が、周りを誘って11・2に行くと言っている。10・3の集会はこれから始まるすべての民営化攻撃と日本の労働者は闘わないと宣言するもの。うちの組合は「ひとりでは弱い組合員」と言っているがそうじゃない。労働者は力を持っている。組合役員選挙に本部とは別に独自で立候補して、職場を一つひとつ回って4700枚のビラを渡した。今の時代をハッキリさせてもっと明るく訴えていく。」
Dさん「会社は営業譲渡と言っていたが、実は社長はそのまま代表として残ると言い出した。工場移転で労働者の団結を破壊する会社と闘っていく」
Eさん「自分の解雇撤回のたたかいは、郵政民営化絶対反対の闘いだった。泣き寝入りせず立ち上がったことが勝利だった。ここに確信を持ちたい。資本と闘い、妨害してくるJP労組執行部をぶっ飛ばしていきたい。」
 資本・当局と非和解で闘い、組合の中でどのように生き闘うべきかについて、論議を巻き起こして分岐を作り出していくことが、11・2労働者集会1万人結集への展望です。9・28ワーカーズアクションへ向け、攻勢的に闘いましょう。


080920.jpg

「サミット粉砕! Workers Action in MIYAGI」 やります! 5・21第一回実行委員会に大結集を!

職場からの闘いで強盗会議=サミットを粉砕しよう!
Workers Action in MIYAGI 第一回実行委員会に集まろう!


要項
●日時:5月21日(水) 19時〜21時
●場所:仙台市戦災復興記念館・第1和室(最後に地図があります)



 全世界で労働者のストライキや暴動、デモ行進が激発しています。5月1日のメーデーでは、アメリカの港湾労働者がイラク戦争反対を掲げてストライキに立ちました。アメリカ西海岸の29の港は一斉にストップ。そこには生徒を軍の募兵官から守る教育労働者や、移民労働者が合流しました。また同日、イラクの港湾労働者も連帯ストライキ! ストライキやって戦争とめる! 労働者が一つになって世界を変える! そんな時代がやってきました。

 非正規雇用の拡大、食料や原油への投機、資源や市場をめぐる競争・戦争。一切の原因は帝国主義強盗ども(G8)にあります。こんなものぶっ飛ばそう。職場・地域・学園からの団結で、貧困・戦争をとめよう! サミット粉砕!ワーカーズアクションinMIYAGI第一回実行委員会に集まろう。

戦災復興記念館の地図3

3・16全世界一斉デモ in仙台 写真報告

 遅くなりました! 3・16全世界一斉デモ ワーカーズアクションin仙台の写真報告です。

 150人の集会・デモが仙台市内を席巻しました! アーケードを埋め尽くし、沿道の労働者と一つになって解放的デモをうちぬきました。
 妨害を試みた右翼、警察も戦闘的デモの勢いですべて蹴散らして圧倒! この力でストライキをやるぞ! 革命やるぞ!


DSC_0054_R.jpg


DSC_0073_R.jpg

↑アーケードに響く「革命やろう」「団結しよう」の声! 街頭の労働者の圧倒的注目になりました!

DSC_0097_R.jpg

↑権力の規制をぶっ飛ばし、解放的なデモを貫徹!

DSC_0107_R.jpg

ロサンゼルス統一教員組合アーリーン・イノウエさんからのメッセージ

A Message of Solidarity
 3・16集会連帯メッセージ

The Coalition Against Militarism in our Schools (CAMS) is a coalition of students, teachers, parents and community members working together to demilitarize public schools in the United States and particularly Los Angeles, and to present peaceful and humane alternatives.
 CAMSは、平和で人間的な世界を目指し、アメリカ、取り分けロスアンゼルスにおいて、公立学校の非軍事化のために共に活動する生徒、教師、保護者およびコミュニティーの連合体です。

We are in solidarity with workers and students in Japan as you protest war on Iraq, Afghanistan and Iran!
 私たちは、イラク、アフガニスタン、イランへの戦争に反対する日本の労働者・学生の皆さんと連帯して闘います。

And as sansei, I am proud of the anti-war and peace movement in Japan, and in particular the courageous students who are speaking out. Thank you for showing the world that you are not passively accepting the status quo of privatization, militarism, globalization and the top down government controls on education. You are doing the important work of mobilizing the working class against corporate and special interests. Thank you for understanding how critical and important it is that you take a strong stand and organize.
 わたし自身、日系三世として、日本における反戦・平和運動、とりわけ、ずばりと物を言う勇敢な学生たちをとても誇りにしています。皆さんの闘いは、民営化、軍国主義化、グローバリゼーション、そして政府によるトップダウンの教育支配という現状を、決して受動的に受け入れなどしないということを世界に示していく素晴らしい闘いです。そして、確固たる立場に立って組織化をしていくことが如何に重要であり決定的かを踏まえ、企業とその特権的な利害に反対して、労働者階級を組織化していく重要な闘いでもあります。

Here in the United States, there is an active student movement against the war, and countering the military in our high schools and colleges in the larger cities. The movement is growing and there are hundreds of groups and thousands of students across the nation organizing and united to oppose the neoconservative agenda, endless war, and oppression.
 ここアメリカでも、大きな都市の高校・大学において、戦争に反対し、軍国主義に抗する活発な学生運動が展開されています。この運動は全国に展開し、数百の闘うグループと数千人の学生が参加して、新保守主義の諸政策、終りなき戦争と抑圧に抗し団結して闘っています。

We recognize that integrated into the fabric of the Japanese society, are traditions and a structure that makes change difficult. But Japan should not follow the United States on a path of fear, war, union busting, and inequality through privatization and corporate wealth that has disastrous consequences. We must not be silent, because we know it is the wrong way!
 日本の社会構造に内包する伝統や組織を変革することは、容易でないことは充分理解しています。しかし、恐怖と戦争、組合破壊、そして民営化と肥え太る企業の下での格差拡大という惨憺たる結果を招いている「アメリカ」の道を進んではなりません。間違いを知っていながら、沈黙することは許されません!

Gambatte! Brothers and sisters in Japan. We are united with you.
 日本の兄弟姉妹の皆さん、ガンバって!私たちは皆さんと共にあります。

Solidarity Always,
 代わらぬ連帯を込めて、

Arlene Inouye
Coalition Against Militarism in our Schools (CAMS :学校の軍国主義に反対する連合)
www.militaryfreeschools.org
アーリーン・イノウエ
CAMS

アメリカ国際港湾倉庫労組ジャック・ヘイマンさんからの連帯アピール

041107_10.jpg


Dear Sisters and Brothers of Doro-Chiba,
 動労千葉の皆さん、結集された兄弟・姉妹の皆さん!

We send you international greetings of solidarity from the West Coast of America.
 アメリカ西海岸から、熱い国際連帯の挨拶を送ります。

On May Day, International Workers Day, the ILWU will shutdown all ports on the U.S. West Coast to demand an end to the imperialist war in Iraq and Afghanistan and an immediate withdrawal of troops. This historic action is made possible by our Labor Conference to Stop the War held last year in San Francisco in which Doro-Chiba participated.
 国際的な労働者の日・メーデーに、ILWUは、イラクとアフガニスタンへの帝国主義戦争の終結と即時撤兵を要求して、アメリカ西海岸の全港湾を封鎖するる闘いに立ちます。この歴史的行動は、動労千葉にも参加頂き、昨年サンフランシスコで開催した「10・20戦争阻止労働者国際会議」をもって可能となりました。

We have said that since both capitalist parties continue to fund the war and the overwhelming majority of people in the U.S. and around the world oppose the war, then workers must use their power at the point of production to bring this bloody war to an end. We are appealing to other unions to join us in this historic action for peace.
 私たちはそこで、『(共和・民主の)双方の資本主義政党が戦争に金を注ぎ込み続ける一方、アメリカと世界の圧倒的人民はこの戦争に反対している。だから、労働者はこの血塗られた戦争に終わりを告げさせるために、自らの生産点において自らの力を行使せねばならない。』と、宣言しました。
 私たちは、平和のためのこの歴史的な行動に、多くの労働組合が参加することを呼びかけています。

We wish you success in your spring labor offensive. Please chant with us at your demonstration "Stop the war with the power of workers' unity."
 08春闘の勝利を祈念します。
 私たちと共に、“労働者の力で戦争を止めるぞ!団結しよう!”のシュプレヒコールを上げ、力強いデモンストレーションを展開しましょう!

Jack Heyman
ILWU Local 10 Executive Board
ジャック・ヘイマン
ILWUローカル10執行委員